Profª Drª Karin Volobuef
Área de Língua e Literatura Alemã
UNESP/Araraquara
A lista abaixo pretende ser um guia e não uma relação completa. Há muitos verbos com uma mesma raiz e diferente prefixo (abreißen, aufreißen, losreißen, umreißen wegreißen, zerreißen). Nestes casos, apenas a raiz consta na lista abaixo: reißen.
Muitos verbos podem formar o Partizip II com “haben” e “sein”. Quando os dois usos são acompanhados de alteração de sentido, eles estão indicados. Quando não consta explicação, trata-se da mesma diferença de sentido que o exemplo:
Sie hat eine E-Mail geschrieben = Ela escreveu um e-mail ® Perfekt
Die E-Mail ist geschrieben = O e-mail está escrito ® Zustandspassiv
Infinitiv |
Präteritum |
Partizip II |
|
|
backen |
backte |
gebacken (h) |
assar no forno |
|
beginnen |
begann |
begonnen (h) |
começar |
|
biegen |
bog |
gebogen (s/h) |
curvar, tornar curvo |
|
bieten |
bot |
geboten (h) |
oferecer |
|
binden |
band |
gebunden (h) |
amarrar |
|
bitten |
bat |
gebeten (h) |
pedir, solicitar |
|
bleiben |
blieb |
geblieben (s) |
ficar, permanecer |
|
braten |
briet |
gebraten (h) |
assar / fritar |
|
brechen |
brach |
gebrochen (s/h) |
quebrar |
|
brennen |
brannte |
gebrannt (h) |
queimar |
|
bringen |
brachte |
gebracht (h) |
trazer |
|
denken |
dachte |
gedacht (h) |
pensar |
|
dürfen |
durfte |
gedurft (h) |
ter permissão para fazer algo |
|
empfangen |
empfing |
empfangen (h) |
receber |
|
empfehlen |
empfahl |
empfohlen (h) |
recomendar |
|
erschrecken (1) |
erschrak |
erschrocken (s) |
assustar-se, levar um susto |
|
essen |
aß |
gegessen (h) |
comer |
|
fahren (2) (3) |
fuhr |
gefahren (s) |
ir (com veículo) |
|
gefahren (h) |
dirigir |
|||
fallen |
fiel |
gefallen (s) |
cair |
|
fangen |
fing |
gefangen (h) |
apanhar |
|
finden |
fand |
gefunden (h) |
encontrar (algo perdido) |
|
fliegen |
flog |
geflogen (s/h) |
voar |
|
frieren |
froh |
gefroren (h) |
sentir frio |
|
geben |
gab |
gegeben (h) |
dar |
|
gehen |
ging |
gegangen (s) |
ir (à pé) |
|
gelingen (4) |
gelang |
gelungen (s) |
algo dar certo, ser bem sucedido |
|
gelten |
galt |
gegolten (h) |
ser tido como, ser tomado por |
|
genießen |
genoss |
genossen (h) |
ter prazer com algo, aproveitar
algo |
|
geschehen |
geschah |
geschehen (s) |
acontecer, suceder |
|
gewinnen |
gewann |
gewonnen (h) |
ganhar |
|
gleichen |
glich |
geglichen (h) |
igualar-se |
|
greifen |
griff |
gegriffen (h) |
agarrar, apanhar com a mão |
|
haben |
hatte |
gehabt (h) |
ter, haver |
|
halten |
hielt |
gehalten (h) |
segurar |
|
hängen (5) |
hing |
gehangen (h) |
estar pendurado |
|
heben |
hob |
gehoben (h) |
erguer |
|
heißen |
hieß |
geheißen (h) |
chamar-se |
|
helfen |
half |
geholfen (h) |
ajudar |
|
kennen |
kannte |
gekannt (h) |
conhecer |
|
kommen |
kam |
gekommen (s) |
vir |
|
können |
konnte |
gekonnt (h) |
ter poder, capacidade ou oportunidade para fazer algo |
|
laden |
lud |
geladen (h) |
carregar (arma) |
|
lassen |
ließ |
gelassen (h) |
deixar |
|
laufen |
lief |
gelaufen (s) |
andar, correr |
|
leiden |
litt |
gelitten (h) |
sofrer |
|
leihen |
lieh |
geliehen (h) |
emprestar |
|
lesen |
las |
gelesen (h) |
ler |
|
liegen |
lag |
gelegen (h) |
estar deitado |
|
löschen |
losch |
loschen (s) |
extinguir (luz, fogo) |
|
mögen |
mochte |
gemocht (h) |
gostar de; gostar de fazer algo |
|
müssen |
musste |
gemusst (h) |
ter de ou precisar fazer algo, sentir-se obrigado a |
|
nehmen |
nahm |
genommen (h) |
tomar, pegar |
|
nennen |
nannte |
genannt (h) |
chamar |
|
raten |
riet |
geraten (h) |
adivinhar |
|
rennen |
rannte |
gerannt (s) |
correr |
|
rufen |
rief |
gerufen (h) |
chamar |
|
saufen |
soff |
gesoffen (h) |
beber (usado para animais); na lg. coloquial: embebedar-se |
|
schaffen (6) |
schuf |
geschaffen (h) |
criar |
|
scheiden |
schied |
geschieden (s/h) |
separar; divorciar |
|
scheinen |
schien |
geschienen (h) |
brilhar (sol, lua); parecer, dar a impressão de) |
|
schieben |
schob |
geschoben (h) |
empurrar |
|
schlafen |
schlief |
geschlafen (h) |
dormir |
|
schlagen |
schlug |
geschlagen (h) |
bater (em alguém) |
|
schließen |
schloss |
geschlossen (h) |
fechar, trancar |
|
schneiden |
schnitt |
geschnitten (h) |
cortar |
|
schreiben |
schrieb |
geschrieben (s/h) |
escrever |
|
schreien |
schrie |
geschrieen (h) |
gritar |
|
schweigen |
schwieg |
geschwiegen (h) |
calar, manter-se em silêncio |
|
schwimmen (7) (8) |
schwamm |
geschwommen (s) |
nadar (de um lugar a outro) = forma de locomoção |
|
geschwommen (h) |
nadar (durante certo tempo) = hábito, atividade, hobby |
|||
sehen |
sah |
gesehen (h) |
ver |
|
sein |
war |
gewesen (s) |
ser, estar |
|
senden |
sandte |
gesandt (h) |
enviar |
|
singen |
sang |
gesungen (h) |
cantar |
|
sitzen |
saß |
gesessen (h) |
estar sentado |
|
sollen |
sollte |
gesollt (h) |
ter recebido ordem para fazer algo, ter uma obrigação |
|
sprechen |
sprach |
gesprochen (h) |
falar |
|
springen |
sprang |
gesprungen (s) |
pular |
|
stehen |
stand |
gestanden (h) |
estar em pé |
|
stehlen |
stahl |
gestohlen (h) |
roubar |
|
steigen |
stieg |
gestiegen (s) |
subir; escalar |
|
sterben |
starb |
gestorben (s) |
morrer |
|
streiten |
stritt |
gestritten (h) |
brigar |
|
tragen |
trug |
getragen (h) |
carregar, usar (uma roupa) |
|
treffen |
traf |
getroffen (h) |
encontrar-se (com alguém), deparar-se (com alguém) |
|
treten |
trat |
getreten (h) |
pisar, dar um passo, chutar |
|
trinken |
trank |
getrunken (h) |
beber |
|
tun |
tat |
getan (h) |
fazer |
|
vergessen |
vergaß |
vergessen (s/h) |
esquecer |
|
verlieren |
verlor |
verloren (h) |
perder |
|
verschwinden |
verschwand |
verschwunden (s) |
desaparecer |
|
verzeihen |
verzieh |
verziehen (h) |
perdoar |
|
wachsen |
wuchs |
gewachsen (s) |
crescer |
|
waschen |
wusch |
gewaschen (h) |
lavar |
|
wenden |
wandte |
gewandt (h) |
volver, mudar de rumo |
|
werden |
wurde |
geworden (s) |
tornar-se |
|
werfen |
warf |
geworfen (h) |
arremessar |
|
wiegen |
wog |
gewogen (h) |
pesar (na balança) |
|
wissen |
wusste |
gewusst (h) |
saber |
|
wollen |
wollte |
gewollt (h) |
querer fazer algo, planejar |
|
ziehen |
zog |
gezogen (s/h) |
puxar |
|
Infinitiv |
Präteritum |
Partizip II |
|
||
befehlen |
befahl |
befohlen (h) |
dar uma ordem, ordenar |
||
beißen |
biss |
gebissen (h) |
morder |
||
bergen |
barg |
geborgen (h) |
esconder; resguardar, encobertar |
||
bersten |
barst |
geborsten (s) |
explodir |
||
bewegen (9) |
bewog |
bewogen (h) |
persuadir |
||
blasen |
blies |
geblasen (h) |
soprar |
||
bleichen |
blich |
geblichen (h) |
alvejar |
||
dreschen |
drosch |
gedroschen (h) |
debulhar |
||
dringen |
drang |
gedrungen (s/h) |
penetrar, invadir |
||
fechten |
focht |
gefochten (h) |
esgrimir |
||
flechten |
flocht |
geflochten (h) |
trançar, entrelaçar |
||
fliehen |
floh |
geflohen (s) |
fugir; escapar |
||
fließen |
floss |
geflossen (s) |
fluir, correr (líquidos) |
||
fressen |
fraß |
gefressen (h) |
comer (usado para animais), devorar |
||
gären |
gor |
gegoren (s) |
fermentar |
||
gebären |
gebar |
geboren (h) |
dar à luz |
||
geboren (s) |
nascer, vir ao mundo |
||||
gedeihen |
gedieh |
gediehen (s) |
prosperar, vicejar |
||
genesen |
genas |
genesen (s) |
recuperar-se (de doença) |
||
gießen |
goss |
gegossen (h) |
despejar; chover muito forte |
||
gleiten |
glitt |
geglitten (s) |
resvalar |
||
glimmen |
glomm |
geglommen (h) |
arder em brasa |
||
graben |
grub |
gegraben (h) |
cavar |
||
hauen |
hieb |
gehauen (h) |
golpear, dar pancadas |
||
klimmen |
klomm |
geklommen (h) |
alçar-se (subir a lugar alto) |
||
klingen |
klang |
geklungen (h) |
soar |
||
kneifen |
kniff |
gekniffen (h) |
beliscar |
||
kriechen |
kroch |
gekrochen (s) |
arrastar-se, rastejar, andar de gatinhas |
||
lügen |
log |
gelogen (h) |
mentir |
||
mahlen |
mahlte |
gemahlen (h) |
moer |
||
meiden |
mied |
gemieden (h) |
evitar |
||
melken |
molk |
gemolken (h) |
ordenhar |
||
messen |
maß |
gemessen (h) |
medir |
||
misslingen |
misslang |
misslungen (s) |
falhar, dar errado |
||
pfeifen |
pfiff |
gepfiffen (h) |
assobiar |
||
preisen |
pries |
gepriesen (h) |
elogiar |
||
quellen |
quoll |
gequollen (s) |
brotar (fonte de água) |
||
reiben |
rieb |
gerieben (h) |
esfregar |
||
reißen |
riss |
gerissen (s/h) |
rasgar; arrancar com força |
||
reiten |
ritt |
geritten (s/h) |
cavalgar |
||
riechen |
roch |
gerochen (h) |
cheirar |
||
ringen |
rang |
gerungen (h) |
lutar (boxe) |
||
rinnen |
ran |
geronnen (s) |
fluir, correr (líquidos) |
||
salzen |
salzte |
gesalzen (s/h) |
salgar |
||
saugen |
sog |
gesogen (h) |
sugar |
||
schelten |
schalt |
gescholten (h) |
ralhar, repreender |
||
scheren |
schor |
geschoren (s/h) |
tosquiar, tonsurar |
||
schießen |
schoss |
geschossen (s/h) |
atirar |
||
schinden |
schund |
geschunden (s/h) |
danificar |
||
schleichen |
schlich |
geschlichen (s) |
esgueirar-se |
||
schleifen |
schliff |
geschliffen (h) |
amolar, afiar; arrastar (pelo chão) |
||
schlingen |
schlang |
geschlungen (h) |
enroscar, entrelaçar, enlaçar |
||
schmeißen |
schmiss |
geschmissen (h) |
arremessar |
||
schmelzen |
schmolz |
geschmolzen (s) |
derreter |
||
schreiten |
schritt |
geschritten (s) |
caminhar, dar passadas, avançar |
||
schwellen |
schwoll |
geschwollen (s) |
inchar |
||
schwinden |
schwand |
geschwunden (s) |
desvanecer, desaparecer |
||
schwingen |
schwang |
geschwungen (h) |
brandir, empunhar |
||
schwören |
schwur |
geschworen (h) |
jurar |
||
sieden |
sott |
gesotten (s/h) |
ferver |
||
sinken |
sank |
gesunken (s) |
afundar |
||
sinnen |
sann |
gesonnen (h) |
refletir; revolver no pensamento |
||
spalten |
spaltete |
gespalten (h) |
rachar |
||
speien |
spie |
gespieen (h) |
cuspir |
||
spinnen |
spann |
gesponnen (h) |
fiar; na lg. coloquial: ter ideias malucas, falar coisas sem sentido |
||
sprießen |
spross |
gesprossen (s) |
brotar, medrar |
||
stechen |
stach |
gestochen (h) |
espetar; picar |
||
stieben |
stob |
gestoben (s) |
dissipar-se |
||
stinken |
stank |
gestunken (h) |
feder, cheirar mal |
||
stoßen |
stieß |
gestoßen (s/h) |
dar empurrão |
||
streichen |
strich |
gestrichen (h) |
pintar |
||
treiben |
trieb |
getrieben (h) |
impelir |
||
trügen |
trog |
getrogen (h) |
enganar, iludir |
||
verderben |
verdarb |
verdorben (s) |
apodrecer; estragar |
||
verdorben (h) |
estragar |
||||
verdrießen |
verdross |
verdrossen (s/h) |
enfadar, agastar |
||
verschlingen |
verschlang |
verschlungen (h) |
engolir com sofreguidão, devorar |
||
wägen |
wog |
gewogen (h) |
pesar; ponderar |
||
weben |
wob |
gewoben (h) |
tecer |
||
weichen |
wich |
gewichen (s) |
ceder (a alguém); retroceder |
||
weisen |
wies |
gewiesen (h) |
apontar, indicar |
||
werben |
warb |
geworben (h) |
anunciar (propaganda) |
||
winden |
wand |
gewunden (h) |
enrodilhar |
||
wringen |
wrang |
gewrungen (h) |
torcer (roupa) |
||
zwingen |
zwang |
gezwungen (h) |
obrigar |
||
Obs.:
(1) Também existe a forma regular do verbo: erschrecken/erschreckt/erschreckte (h) = assustar alguém, dar susto em alguém.
(2) Er ist nach Hamburg gefahren = Ele foi (de carro) para Hamburgo.
(3) Er hat zwei Stunden lang gefahren = Ele dirigiu durante duas horas; Er hat noch nicht dieses Auto gefahren = Ele ainda não dirigiu este carro.
(4) O
verbo é empregado com sujeito impessoal: Es gelang mir,
rechtzeitig im Büro anzukommen = Dei conta de chegar no escritório
(5) Também existe a forma regular do verbo: hängen/hängte/gehängt (h) = pendurar algo.
(6) Também existe a forma regular do verbo: schaffen /schaffte/geschafft (h) = conseguir dar conta (de uma tarefa).
(7) Die Kinder sind zum anderen Ufer geschwommen = As crianças nadaram até a outra margem. ® Ênfase no aspecto espacial (movimento).
(8) Früher haben die Kinder zweimal pro Woche geschwommen = Antigamente as crianças nadavam duas vezes por semana. Gestern haben die Kinder nicht geschwommen = Ontem as crianças não foram nadar. ® Ênfase na ação ou no aspecto temporal.
(9) Também existe a forma regular do verbo: bewegen/bewegte/bewegt (h) = mover.
Voltar à Página de Ensino e aprendizagem de Alemão