Make your own free website on Tripod.com

Profª Drª Karin Volobuef

Área de Língua e Literatura Alemã

UNESP/Araraquara

 

Verbos e prefixos

 

1) prefixos não separáveis

 

Alguns prefixos não são separáveis, mantendo-se unidos ao verbo quando ele é conjugado (ver quadro a seguir).

 

Os prefixos não separáveis são: be-, ent-, emp-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-.

 

A tônica recai sempre sobre a sílaba seguinte: beantworten, erfinden, gehorchen, verpassen, zerbrechen.

 

O particípio (Partizip II) é formado sem acréscimo de -ge-: beantwortet, erfunden, gehorcht, verpasst, zerbrochen.

 

Prefixo

Exemplos

 

be-

beginnen

Das Fußballspiel beginnt in einer Stunde.

O jogo de futebol começa dentro de uma hora.

ent-

enthalten

 

Dieses Buch enthält viele nützliche Rezepte.

Este livro contém muitas receitas úteis.

emp-

empfehlen

Der Arzt empfiehlt dem Patienten, eine Reise in die Berge zu machen.

O médico recomenda ao paciente que faça uma viagem às montanhas.

er-

erkennen

Erkennst du mich nicht?

Você não está me reconhecendo?

ge-

gehören

Der Ball gehört den Kindern meines Nachbars.

A bola pertence aos filhos do meu vizinho.

miss-

missachten

Sie missachtet die Politik.

Ela despreza a política.

ver-

verstehen

Wir verstehen dich sehr gut.

Compreendemos você muito bem.

zer-

zerstören

Der Mensch zerstört sich selbst, wenn er die Natur zerstört.

O ser humano destrói a si mesmo quando destrói a Natureza.

 

 

2) prefixos separáveis

 

A maioria dos prefixos é separável, sendo o prefixo colocado no final da oração quando o verbo é conjugado (ver quadro a seguir).

 

A tônica recai sobre o prefixo: abholen, loslassen, mitnehmen, weggehen.

 

No particípio (Partizip II) há acréscimo da sílaba -ge- entre prefixo e verbo: abgeholt, losgelassen, mitgenommen, weggegangen.

 

 

Alguns

prefixos

Exemplos

 

ab-

abholen

Sie holt ihre Kinder jeden Tag von der Schule ab.

Ela busca seus filhos na escola todos os dias.

an-

ankommen

Der Zug kommt um 10 Uhr in München an.

O trem chega em Munique às 10 horas.

los-

loswerden

Ich werde den alten Fernseher nicht los.

Não consigo me livrar da velha televisão.

um-

umziehen

Er zieht morgen um.

Amanhã ele muda de casa.

weiter-

weiterkommen

Der Junge kommt nicht weiter.

O menino não está fazendo progressos.

zurück-

zurückfahren

Wir fahren mit dem nächsten Bus zurück.

Retornamos com o próximo ônibus.

 

 

 

Voltar à Página de Ensino e aprendizagem de Alemão

 

Voltar à Página Inicial