Make your own free website on Tripod.com

Profª Drª Karin Volobuef

Área de Língua e Literatura Alemã

UNESP/Araraquara

Alguns falsos cognatos entre o alemão e o português

 

FALSOS COGNATOS

Correspondentes em português

absolvieren: terminar os estudos

freisprechen: absolver

das Akzent: sotaque; acento

 

die Art: modo, maneira, jeito

die Kunst: arte

die Balance: equilíbrio

die Waage: balança

die Bilanz: o balanço (contabilidade)
die Schaukel: o balanço (brinquedo)

der Balkon: sacada, varanda de apartamento

der Tresen: balcão

die Base: prima (uso antigo); tia (na Suíça); base (na Química)

die Grundlage, die Basis; das Fundament; der Stutzpunkt: base, fundamento

die Batterie: pilha; bateria

 

das Bonbon: bala

die Praline: bombom

brav: bom, honesto

wütend: bravo, enraivecido, irado
tapfer
: bravo (que tem bravura)

das Café: estabelecimento comercial onde se toma café (cafeteria)

der Kaffee: café

Das Dia: abreviação de “Diapositiv” = película de imagem ou slide

Der Tag: o dia

delikat: delicioso; delicado; sutil

zart: delicado, suave

die Dose: lata de conservas

die Dosis: dose

exerzieren: fazer treinamento militar, exercitar

ausüben; betreiben; treiben: exercer

extra: superior, extraordinário; de propósito; à parte, separadamente

 

famos: excelente, admirável

berühmt: famoso

das Fresko: afresco (pintura)

frisch, kühl: fresco

der Gast: hóspede

die Ausgabe; der Verbrauch; die Kosten: o gasto

gastieren: apresentar-se (ator ou grupo   
teatral, orquestra) em outra cidade (onde não está normalmente contratado) como
visitante

ausgeben: gastar

imprägniert: impermeável

durchtränken: impregnar

die Kanne: jarro

das Rohr: cano

die Kaverne [pronúncia do v como em português]: abrigo subterrâneo para instalações militares ou tecnológicas ou ainda para armazenamento de lixo atômico; cavidade em tecido orgânico por causa de abscesso, tuberculose, etc.

die Höhle: caverna

die Kolonne: coluna de soldados

die Spalte: coluna de jornal ou livro; die Säule: coluna de prédio; die Wirbelsäule ou das Rückgrad: coluna dorsal

der Kompaß: bússola

der Zirkel: compasso (instrumento para desenhar círculos)

der Kompromiß: acordo; compromisso

 

der Konkurs: falência, bancarrota

der Wettbewerb: concurso

der Kredit: empréstimo; crédito

das Verbrechen: crime

der Krimi: romance ou filme policial [Abreviação de Kriminalroman, Kriminalfilm]

 

kultiviert [pronúncia do v como em português]: culto

 

die Latte: ripa

die Dose: lata de conservas

die List: astúcia, artimanha

die Liste: lista

der Mais: milho

mehr: mais

die Mappe: pasta (para guardar papéis)

die Landkarte: mapa

notieren: anotar

bemerken: notar

der Nu (só usado na expressão "im Nu"): sem demora, rapidamente, muito rápido, em um instante

nackt: nu

die Pasta: macarronada, massas

die Mappe: pasta; der Brei: pasta (mingau)

die Patience: paciência (jogo de cartas)

die Geduld: paciência

pensioniert, der Pensionär: aposentado

der Pensionsgast: pensionista

die Präzipitation: precipitação química

die Überstürzung, die Voreiligkeit: precipitação

die Praxis: consultório; prática

 

das Protokoll: ata de reunião; boletim policial; etiqueta de ceremonial

 

reflektieren auf: ter interesse por algo, contar com algo

reflektieren [sem preposição]: refletir

riskieren: arriscar, ousar

ausstreichen, durchstreichen; ausschließen: riscar

der Schal: cachecol

 

die Sorte: espécie, gênero, tipo

das Glück: sorte (oposto de azar)

der Spektakel: ruído, barulho; escândalo

das Spektakel: espetáculo

das Stadium: estado (p. ex. de saúde)

das Stadion: estádio (de esportes)

die Tapete: papel de parede

der Teppich: tapete

taxieren: avaliar (o valor de algo, a idade de alguém, etc.); observar criticamente

besteuern: taxar

das Tempo: velocidade; compasso musical

die Zeit: tempo de relógio; das Wetter: tempo metereológico

die Villa [pronúncia do v como em português]: palacete, mansão

das Städchen: vila

die Zigarre: charuto

die Zigarette: cigarro

der Zylinder: cilindro; cartola

 

das Ziment: recipiente para medir volumes

der Zement: cimento

zimentieren: medir com o "Ziment"

zementieren: cimentar

der Zirkel: compasso

der Kreis: círculo

                                           
Se você tiver sugestões para esta lista de falsos cognatos, mande um e-mail para mim:

volobuef@newsguy.com

Obrigada!

 

 

Voltar à Página de Ensino e aprendizagem de Alemão

 

Voltar à Página Inicial