Make your own free website on Tripod.com

Coletâneas de contos de fadas de autores diversos (“Kunstmärchen”)

 

Coletâneas em português 

 

ANDERSEN, Hans Christian. Contos de Andersen. Trad. Guttorm Hanssen. 2. ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1978. (Literatura e Teoria Literária, 23).

___. Histórias e contos de fadas. Belo Horizonte: Ed. Villa Rica, 1994. (Grandes Obras da Cultura Universal, 17). 2 v.

BARRIE, J. M. Peter Pan. Tradução de Pedro Bandeira. São Paulo: Ática, 2007.

BAUM, Lyman Frank. O mágico de Oz. Trad. William Lagos. Porto Alegre: L&PM, 2001. (Coleção L&PM Pocket, 232).

BEAUMONT, Mme. de, D'AULNOY, Mme. de. A Bela e a fera e outros contos de fadas. Tradução e apresentação de Renata Cordeiro. São Paulo: Princípio, 2007.

BEAUMONT, Mme. de, D'AULNOY, Mme. de. A Bela e o monstro e outros contos. Tradução de Magda Bigotte de Fiqueiredo. Posfácio de Danièlle Birck. Sintra: Colares Editora, s.d.

CARROLL, Lewis. Alice - edição comentada: Aventuras de Alice no País das Maravilhas; Através do espelho. Introdução e notas de Martin Gardner. Tradução Maria Luiza X. de A. Borges. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2002.

CARTER, Angela. O quarto do Barba Azul. Rio de Janeiro: Rocco, 2000.

CHAMISSO, Adelbert von. O homem que vendeu a sombra. In: Os mais belos contos românticos. Rio de Janeiro: Vecchi, 1945. p. 5-55.

___. O homem que vendeu a sombra. Trad. e Nota explicativa Waldir do Amaral Schmidt. São Paulo: Clube do Livro, 1964.

___. A história maravilhosa de Peter Schlemihl. Posfácio de Thomas Mann. Trad. e notas Marcus Vinicius Mazzari. São Paulo: Estação Liberdade, 1989.

COLASANTI, Marina. Doze reis e a moça no labirinto do vento. 11. ed. São Paulo: Global Editora, 2003.

___. A moça tecelã. São Paulo: Global Editora, 2004.

___.Uma idéia toda azul. São Paulo: Global Editora, 2006.

COLLODI, Carlo. Pinóquio. Trad. Edith Negraes. São Paulo: Hemus, s.d.

___. As aventuras de Pinóquio. Trad. Marina Colasanti. São Paulo: Companhia das Letrinhas, 2002.

DICKENS, Charles. Conto de Natal. Tradução de Barros Ferreira. 7. ed. São Paulo: Melhoramentos, 1967.

EICHENDORFF, Joseph von. Sortilégio de outono. Tradução de José Marcos Macedo. In: CALVINO, Italo (Org.). Contos fantásticos do século XIX. O fantástico visionário e o fantástico cotidiano. São Paulo: Companhia das Letras, 2004. p. 33-47.

ENDE, Michael. A história sem fim. Tradução de Maria do Carmo Cary. 2. ed. São Paulo: Martins Fontes; Editorial Presença, 1985.

___. Momo e o senhor do tempo. São Paulo: Martins Fontes, 2002.

GAIMAN, Neil. Os lobos dentro das paredes. Tradução de John Lee Murray. Rio de Janeiro: Rocco, 2006.

GOETHE, Wolfgang. O conto da serpente verde e da linda Lilie. Tradução de Roberto Ahmad Cattani. São Paulo: Landy, 2003.

HAUFF, Wilhelm. A caravana e A história do Califa-Cegonha. Trad. Verônia Sônia Kühle. Porto Alegre: Editora Kuarup, 1997. (Contos orientais de Hauff - Série Caravana, 1).

___. A história do navio mal-assombrado. Trad. Verônia Sônia Kühle. Porto Alegre: Editora Kuarup, 1997. (Contos orientais de Hauff - Série Caravana, 2).

___. A história da mão decepada. Trad. Verônia Sônia Kühle. Porto Alegre: Editora Kuarup, 1997. (Contos orientais de Hauff - Série Caravana, 3).

___. A salvação de Fatme. Trad. Verônia Sônia Kühle. Porto Alegre: Editora Kuarup, 1997. (Contos orientais de Hauff - Série Caravana, 4).

___. A história do Pequeno Muck. Trad. Verônia Sônia Kühle. Porto Alegre: Editora Kuarup, 1997. (Contos orientais de Hauff - Série Caravana, 5).

___. O conto do falso príncipe. Trad. Verônia Sônia Kühle. Porto Alegre: Editora Kuarup, 1997. (Contos orientais de Hauff - Série Caravana, 6).

___. O anão Narigão. Trad. Ruth Salles São Paulo: Ática, 2000.

HAWTHORNE, Nathaniel. Cabeça-de-pena: uma lenda moral. In: HAWTHORNE, Nathaniel. Histórias de Nathaniel Hawthorne. Prefácio de Fernando Correia da Silva. Seleção e tradução de Olívia Krähenbühl. São Paulo: Ed. Cultrix, 1964.

HESSE, Hermann. Augusto. In: ___. Contos. Trad. Angelina Peralva. 2. ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1969. (Biblioteca do Leitor Moderno, 100).

HOFFMANN, E. T. A. O Pequeno Zacarias chamado Cinábrio. Prefácio, trad. e notas de Karin Volobuef. Edição bilíngüe. São Paulo: Ars Poetica, 1994. (Germanica, 1).

___. O vaso de ouro. In: ___. Contos fantásticos. Tradução de Cláudia Cavalcanti. Rio de Janeiro: Imago, 1993. (Coleção Lazuli). p. 7-83.

___. O Pequeno Zacarias, chamado Cinabre. Trad. Marion Fleischer. São Paulo: Martins Fontes, 1998. (Clássicos).

___. O Quebra-Nozes. Tradução de Luiza Mascarenhas. Mem Martins: Publicações Europa-América, 2002.

HOFMANNSTHAL, Hugo von. A mulher sem sombra. Trad. Nicolino Simone Neto. São Paulo: Iluminuras, 1991.

KAFKA, Franz. A metamorfose. Trad. e posfácio Modesto Carone. 14. ed. São Paulo: Brasiliense, 1993.

KELLER, Gottfried. Espelho, o gatinho. In: HOLANDA, Aurélio Buarque de, RÓNAI, Paulo (Sel., trad. e introd.).  Contos alemães. Rio de Janeiro: Tecnoprint, s.d. p. 45-73.

KING, Stephen. Os olhos do dragão. Trad. João Guilherme Linke. Rio de Janeiro: Objetiva, 2002.

KIPLING, Rudyard. Mowgli - O menino-lobo. Tradução de Monteiro Lobato. Versão dos poemas por Jamil Almansur Haddad. 4.ed. São Paulo: Ed. Nacional, 1980.

___. O livro da selva. Trad. Vera Karam. Porto Alegre: L&PM, 1997. (Coleção L&PM Pocket, 135).

LINDGREN, Astrid. Pippi Meialonga. Trad. Maria de Macedo. São Paulo: Companhia das Letrinhas, 2001.

___. Os irmãos Coração de Leão. Trad. Ricardo Gouveia. São Paulo: Companhia das Letrinhas, 2007.

MACDONALD, George. A princesa e o goblin. Tradução de Keila Litvak. São Paulo: Landy, 2003.

MOTTE-FOUQUÉ, Friedrich de La. Ondina. Tradução e Introdução de Karin Volobuef. São Paulo: Landy, 2006.

NESBIT, Edith. Cinco crianças e um segredo. São Paulo: Editora 34, 2006.

NÖSTLINGER, Christine. O novo Pinóquio. Trad. Cristina Alberts Franco São Paulo: Martins Fontes, 1989.

REGO, José Lins do. Histórias da Velha Totônia. 11. ed. Rio de Janeiro: Editora José Olympio, 1999.

ROWLING, Joanne K. Harry Potter e a pedra filosofal. Trad. Lia Wyler. Rio de Janeiro: Rocco, 2000.

STRAPAROLA, Giovan Francesco. Noites agradáveis - Contos renascentistas italianos. Seleção, tradução, apresentação e notas de Renata Cordeiro. São Paulo: Princípio, 2007.

TIECK, Ludwig. Feitiço de amor e outros contos. Introdução de Maria Aparecida Barbosa. Tradução de Karin Volobuef e Maria Aparecida Barbosa. São Paulo: Hedra, 2009. [Antologia com seis contos: O loiro Eckbert; A montanha das runas; Os elfos; Feitiço de amor; O cálice; Eckhart Fiel e Tannenhäuser]

TOLKIEN, J. R. R. O Hobbit. Trad. Lenita Maria Rímoli Esteves e Almiro Pisetta. São Paulo: Martins Fontes, 2001.

WILDE, Oscar. Histórias de fadas. Tradução de Barbara Heliodora. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 1992.

 

 

Ir à Página de Contos de fadas

Voltar à Página Inicial